Lost in translation?

6th June 2008Whatever your business is and wherever it is based, in today’s international market it is likely that at some point you will have a situation where you will be required to interact with a company where language may be a barrier. To ensure you are not lost in translation, you will need to employ the services of a professional translator to aid you.
With a vast array of translation services out there how can you pick the correct one and trust that they are working for and with you in the way you think they are and want them too?
To peel it down to the basics, translators are people who translate documents from one language to another. The difference between a translator and an interpreter is that translators work with the written word whilst interpreters work with the spoken word.
A translation service will therefore assist you in tasks such as: typesetting business cards, contracts, brochures, manuals, web pages, proof reading, editing and general in-house publishing services. Most translation services are sector specialists to ensure that they are able to translate appropriately the sector specific terminology you require. It is advisable that this is something you keep in mind when sourcing your translator.
Caxton Manor provides UK based translators as one of its services to its members. The translators Caxton Manor works with have blue chip experience working for the United Nations, European Union institutions, international associations, trade unions and commercial nationals and multinationals across the full spectrum of industry sectors.
So next time you have a translation concern, why not make Caxton Manor your first port of call?
Categories
Click on the categories below to view the recent news